Samstag, 21. November 2009
SAQA @ 20
Mittwoch, 11. November 2009
Masterclass Surface Design
Ein kleiner Nachtrag zu der Ausschreibung der Jahresgruppe Surface Design:
Anmeldungen sind bis 31.01.2010 möglich. Allerdings sind schon einige Plätze belegt, im Moment sind noch vier Anmeldungen möglich.
If you like to join, it is possible just to january, 31. There are four places available in the moment.
Montag, 19. Oktober 2009
Masterclass Project
die Masterclass "Surface Design" startet im Februar 2010.
Im nächsten Jahr wird eine fortlaufende internationale Gruppe von ca. 8-10 Teilnehmerinnen und Teilnehmern stattfinden, die sich ein Jahr lang mit Surface Design und der persönlichen, individuellen künstlerischen Entwicklung beschäftigt.
A international masterclass for Surface Design and personal artistic development is starting next february, up to 8-10 students. We will work about 5 weekends together, students will have a personal coaching and online contact for discussion and development in the group. Personal work (home and studio projects) will be done during this year. Location: Leipzig, Germany.
All informations, questions and booking over my website, please, or by email: britta at ankenbauer point com
Nochmal Luxembourg Luxembourg encore
At Clervaux, a small town at Luxembourg, I had a little time for shooting. The town shows every year several exhibitions of photography. And it's a place of towers and stones. Nothing to say about the weather and the season.
Samstag, 17. Oktober 2009
Text und Textil in Luxemburg Text and Textiles at Luxembourg
It is amazing, how fast neutral rooms can be changed in studios, full of creativity and ideas. a mixture of inspiration, a little amount of paints, fabric, and of course the ideas of the participants.
Pictures and text, why do you need the combination? This was the subject of the weekend: exploring the possibilities of words, texts and types on artwork.
Dazu ging es in dem Kurs, zu dem mich die Organgisatorin des Quiltfestivals Wilwerwiltz eingeladen hat. Da die Organisatorinnen nächstes Jahr alle Hände voll zu tun haben, um das Festival zu managen, gönnen sie sich selbst inhaltliches Arbeiten vor dem eigentlichen Event. Wer mehr wissen will: http://www.quiltfestival.eu.tc/
und http://www.sik.lu/
I was invited by the head of the organization comitee for the international festival of quilts at Wilwerwiltz, Luxembourg. The festival is starting next may and the commitee has a lot to organise. They invited me to teach before the big work begins. In this way they could profite of being creative and doing artwork theirselves.
http://www.quiltfestival.eu.tc/ and http://www.sik.lu/
Dass es an Ideen nicht mangelte, kann man schon den Fotos entnehmen. Bei diesem Thema waren viele verschiedene Ansätze möglich, Texte maschinensticken, Transfertechniken üben, mit Schriften spielen usw.
You can see the treasure of ideas that all students developed. A lot of aspects for this subject: machine stitching and quilting methods for text on fabric, transfer techniques, playing around with text, scripts and types, etc.
Montag, 21. September 2009
Elsass - zweiter Tag France, second day
Surface Design Workshop im Elsass
Montag, 14. September 2009
Sneak Peek - Surface Design Buch
Freitag, 11. September 2009
Kein offenes Atelier
Dienstag, 25. August 2009
Back again
Montag, 13. Juli 2009
Kleine Vorschau - News
Ein kleiner Ausblick:
Sommertime - normally - is not my favorite time for big projects. If the weather is really "summerlike". This year - with the mixture of spring and novemberdays in July - I was able to work for several projects. Here I am back with some ideas of the coming projects:
City Series
I'm working on two new quilts for the CitySeries. Some of them are to be seen next year in my solo exhibitions. But I feel the transformation to other subjects, new ideas and inspirations in my head, new visions for quilts. My love to work in layers and with fragments is back and takes more place. We will see.
Surface Design
Workshops
.................
Kitsch
Ich hatte es ja schon angekündigt: Kitsch wird auch in einigen Arbeiten auftauchen. Erste Ideen sind schon entstanden, die Realisierung wird noch einige Zeit in Anspruch nehmen, im Moment bin ich eher noch in der Recherche-Phase. Aber auch meine Reisen werden zumindest zum Teil auch davon betroffen sein. Hat man einmal angefangen, läßt es einen nicht mehr los. Die Wahrnehmung polt sich im wahrsten Sinne auf bestimmte Themen ein und man entdeckt plötzlich überall Adäquates und Anspielungen. Zumindest fotografisch werde ich hier im Blog immer mal wieder ein bisschen Kitsch zeigen, bis dann meine Projekte soweit fortgeschritten sind, dass man sie zeigen kann.
Kitsch is one of my favorite researching subject for the next time. Some Ideas in my head, busy to work in smaller projects with paper, fabric and kitsch. But it will take some time to realise them. On my journeys, I will take photos of trashy things, everywhere we will find Kitsch. Some posts here in blog will document the progress. I hope to show some of my works with this subject in the next year too. You will see...
Dienstag, 30. Juni 2009
News
Montag, 8. Juni 2009
Zwei neue Veröffentlichungen - two new articles


Dienstag, 26. Mai 2009
Montag, 25. Mai 2009
Kannst du Kitsch? Are you able to make Kitsch?
Das Foto zeigt meinen ersten Schritt zum Selbstversuch: auf dem Flohmarkt habe ich diese Schwäne erstanden, mal sehen, ...
Fortsetzung folgt.
Are you able to produce seriously "Kitsch"? Are artists able to produce really good true kitschy works? Working with textiles touches sometimes a kitschy border. And there are really wonderful works with mixed art and kitsch, showing breaks and contradictions. That's an easy way, but to be consequent and not to copy "small Koons" is'nt.
I have some books to the subject of kitsch, with absolutely wonderful photos, with theories about cultural and artistic aspects, etc. One of my collegues talked with us about kitsch and he claimed that I would not be able to make real kitsch as artist who works often with breaks, layers and collages.... what a challenge!
You will find my first lesson for selfstudies above: I bought this swans at the fleamarket at Leipzig last weekend... we will see...
Dienstag, 19. Mai 2009
Sonntag, 17. Mai 2009
Sonntag, 3. Mai 2009
Rundgang - Open studio doors
Komplexe Systeme gibt es auch in der Kunst, sicher, m.E. mit fließenden Übergängen, oder - es sei mir verziehen, dass ich damit schon wieder komme - in verschiedenen Schichtungen,"inmitten", "untendrunter" oder "obendrüber" Handwerk, historisch gesehen, darunter, dazwischen, darüber und darin: Kunst. I think, we have a complexity and layering, craftmanship and artistic expression: above, behind, beyond...
Dienstag, 21. April 2009
Neue Arbeiten New work
Wer Lust hat, einige der neuen Kreationen zu sehen, ist herzlich über den 1.-3.Mai (ab 11h) eingeladen, "open door" im Atelier. Neue und schon bekannte Quilts werden wieder ausgestellt.
Samstag, 18. April 2009
Ostern Easter Journeys
Visiting the places of your childhood: Déjàvue. Kitsch or dèjà vue?
Montag, 16. März 2009
Artcloth Challenge
Wer mehr sehen will und vor allem auch die Werke der Kolleginnen, deren Arbeitsprozesse und Ergebnisse studieren möchte, der kann auf www.artclothchallenge.blogspot.com
Sonntag, 15. März 2009
Buchmesse Leipzig book fair
Sonntag, 8. März 2009
Magie der Farben magical colours
A second dyeing workshop, I show you here the fantastic results of the dyed fabrics.
Und nicht nur Stoffe sind zum Färben geeignet. Not only fabrics are to dye.
Der Frühling ist im Kommen. Springtime is coming,...
Und immer wieder bleibt spannend, was aus diesen Stoffen entsteht. Vielleicht kann ich irgendwann einige Kreationen hier im blog zeigen, mal sehen...
Dienstag, 24. Februar 2009
Färbekurs - dyeing workshop 6.-8.3.09
Montag, 23. Februar 2009
Oberflächlich - superficial
Working with resists is very interesting. It seems a little bit like an archeological procedure. Two possibilities for working in layers: you will get a high complexity with layering on the surface, layer over layer. Or, like working with resists, keeping the lines, forms and patterns through all the additional layers by washing out the resist after layering. All is possible: as intended form or by accidents. I love the second one, not knowing what happens under or behind the resist.
Montag, 9. Februar 2009
Basics und Handwerk: Färben und Farbe Basics and crafts: dyeing and colour
Sonntag, 1. Februar 2009
Tageskurs "Zeichnen mit der Nähmaschine" Machine doodling
Dienstag, 27. Januar 2009
Workshopergebnisse Workshop-quilts
Weite Reise Long journey
Die Quilts wurden in vielen europäischen Städten gezeigt. Der Erlös der Quilts ging dann auch an das Projekt. Pascale hat davon von Gudrun Sjöden die Auszeichnung: "Farbstarkste Frau des Jahres 2008" bekommen.
My quilt "far journey" was part of the project of Pascale Goldenberg. Girls and women of Afghanistan stitched and embroidered squares. These squares were sold in Europe. The exhibition - idea: european quilters inserted these squares to their work, so "threads united women", how the title of the project was named. Two years of exhibition everywhere in european towns, museums, shows. The amount of the sold quilts enabled the project to continue. Pascale was honored from a project by"gudrun sjöden", a wellknown fashion designer.
Hier habe ich die Quadrate mit Ölkreiden den handgefärbten Seiden und Baumwollstoffen angepaßt.Please have a look at the according internet pages at the end of this message to find out more about the organization in France, Austria, Switzerland and Germany. Interested persons from Spain, Belgium, Luxembourg, Denmark, Great Britain or Czech Republic are welcome to ask me for more information. I will transfer their request to the organization of their country.
http://picasaweb.google.com/nilsgoldi/AfghanistanInspirationDeutschland#Pour la Suisse, für die Schweiz:www.afginspch.spaces.live.com
Dienstag, 20. Januar 2009
Wo gehts lang? Where do you go this year?
Mittwoch, 7. Januar 2009
HAPPY NEW YEAR: White inspiration
Dienstag, 16. Dezember 2008
Stadtgeschichten City Series
Freitag, 12. Dezember 2008
Adventsschnee Snowtime
Und unser Hund hat seine kindlichen (welpischen?) Seiten entdeckt. Notre chien joue comme un bébé, il aime courir comme un fou dans la neige. Our dog loves playing like a crazy puppy in the snow.
Winter is really a great inspiration!
Montag, 8. Dezember 2008
Zufall und Komposition Komplexe Schichten Workshop Complex design
Le dernier cours cette année, très amusant et intensif. Voilà quelques photos des oeuvres.
The last weekend workshop in surface design, with really busy students! See some photos of the student works.
Neue Workshops für 2009 sind geplant, zu finden auf meiner website und bei den jeweiligen Veranstaltern. Des nouveaux cours pour 2009 sont à trouver sur mon site et chez les organisateurs des cours. The new workshops for 2009 are to find on my website or at the workshop programms of the organisations.
Sonntag, 30. November 2008
Pêle-Mêle
Sonntag, 23. November 2008
Papier Paper
Un cours ce weekend, papier et tissus, couleurs et textures. Voilà quelques impressions.
This weekend we worked on paper and fabric in the workshop. Connections, colours, textures. Here some visual impressions:
Der November nötigt zu Farben. Ce novembre avec de la neige invitait à travailler en couleurs. Grey november days brought the students to use a lot of colours
In der Pause ein kurzer Abstecher in die Nachbarschaft: im Leipziger Tapetenwerk findet momentan die Textilkunstausstellung "Nie den Faden verlieren" (noch bis zum nächsten Wochenende geöffnet) statt. Hier ein paar Teilnehmer im Gespräch mit Marlies Raasch, eine der Künstlerinnen und Organisatorinnen der Ausstellung.
Nach dem Besuch der Ausstellung, zurück und wieder voller Inspiration. WEiter gings mit dem Thema Verbindungen.
Freitag, 14. November 2008
Siebdruck und StempelKurs - Surface Design workshop
Dienstag, 11. November 2008
Zeichnen mit der Nähmaschine - Machine Doodling
Zeichnen, Skizzierien, Kritzeln, ... geht auch mit der Nähmaschine. Eine gutes Warming-up. Manchmal ist die Zeit begrenzt oder der Anfang fällt schwer. Wenn ich dann nicht im Atelier herumpirsche und aufräume (auch ein gutes warming up :)), setze ich mich an die Maschine zum Kritzeln. Interessant, was da so zum Vorschein kommt.
Dienstag, 28. Oktober 2008
Zwei neue Atelierworkshops - Two new classes in my studio
PAPER AND QUILT
SCHICHTENTECHNIKEN
Zwischen Zufall und Komposition (SURFACE DESIGN WORKSHOP) 5.-7.12.08
Complex work between accident and composition
Mehr dazu auf meiner website.
Freitag, 24. Oktober 2008
Pêle-Mêle Design Art Exhibition

Montag, 20. Oktober 2008
Hätte ich nur besser aufgepaßt - I did not pay attention
Während ich mit diesen Dingen hier beschäftigt bin, During I'm busy with these things here,
a lot of zeros circulate "outside". I did not pay attention as my son had to learn all these billions and more at school!
Ich habe mir vorgestellt, einmal all meine kleinen Stoffstücke auf meinen Quilts zu zählen, oder die Fadenstiche, die ich beim Quilten verbrauche. Kommen da solche Summen zustande ???? Könnte meine Bernina fragen, wie oft ich sie geölt habe, da sie mir netterweise immer sagt, wann 30.000 Stiche getätigt sind und sie von mir öliges Futter verlangt. Irgendwie reizt dieses Thema zur künstlerischen Auseinandersetzung. Aber das wäre wieder ab vom Weg, aber immerhin aktuell. Ist es zukünftig wichtig genug, um dem ein Kunstwerk zu widmen?
I imagine to count all my small fabric scraps on my quilts, or the machine-quilting stitches. Could these amounts be realized? I could ask my Bernina, how much I oiled it. It counts all 30.000 stitches and then wants new oil. Anyway, this subject of financial crisis attracts, charms to be arranged in an artistic way. But it would be a turn away , surely actual. Is it important enough for future, to donate this subject an artistic work?

WIEVIEL NULLEN haben diese VIELEN MILLIARDEN?
HOW MUCH ZEROS all these BILLIons have?
Samstag, 11. Oktober 2008
Noch mehr Stadtgeschichten More City Series
Dienstag, 7. Oktober 2008
Donnerstag, 2. Oktober 2008
Besuch aus Russland Russian visitors
Mittwoch, 24. September 2008
Nouvelles de France und QuiltingArts Magazine

Two new articles about my work, one in France, in "Nouvelles" de FrancePatchwork the other in USA, in the QuiltingArts Magazine. And if you would like to continue, then look at the "studios" issue from ClothPaperScissors...
Dienstag, 23. September 2008
European Patchwork Meeting - Workshops
I love working in the international atmosphere, here some impressions of my workshops in Val d'Argent, thanks to all the students for these creative days!
Toujours une experience extraordinaire et impéccable: travailler ensemble et de venir de partout de l'Europe...ici vous trouvez quelques impréssions de mes cours à St. Marie aux Mines et à St. Croix aux Mines. Merci à vous tous d'avoir partagé ces journées créatives!
Carrefour Européen European Patchwork Meeting
Here is my artquilt "cotton diary" on my studio wall. This quilt was shown in Alsace at the european SAQA exhibtion, Wide Horizons. A quilt about our ancient cotton spinnmill at Leipzig, (where I have my studio now), the history of cotton production there and the "shut the door" symbol ("Tür zu") when polyester and synthetics came. And a symbol for all the "nothing" or "all" saying diarys of the ancient GDR tradition to write "Brigadebücher" , brigade diarys .I found them in the small museum in the spinnmill downstairs.
Montag, 15. September 2008
Wir sehen uns im Elsass
Beim Carrefour im Elsass werde ich meinen Quilt "Baumwolltagebuch" im Rahmen der SAQA Ausstellung zeigen und zwei internationale Kurse anbieten: MixedMedia (ausgebucht) und "Surface Design Techniken" (hat noch Plätze frei, da er Sonntags stattfindet). Ein kleiner Vorgeschmack:
In France there will be one of the biggest Quiltevents in Europe. You will find my quilt "Cotton diary" at the SAQA-Europe exhibition. And I will teach two workshops: mixed media (complete) and "surface Design" (some few places free).
Sonntag, 31. August 2008
Dienstag, 19. August 2008
Siebdruck Screenprinting
Langsam gehen die Ferien zu Ende und ich habe wieder mehr Zeit im Atelier. Deconstructed screenprinting oder breakdown, oder wie auch immer man das im Deutschen benennt, ich habe einige Siebvorlagen gemacht und im Moment wirken die Farben über Nacht ein.
School is beginning next week and I have more studio time. Deconstructed or breakdown printing, however you mention this technique. (Anyway, I don't find a good similar word in German). I prepared some nice screens and my fabrics were batching this night.






